|
Con la misma cara me tienen... |
Desde que me comunicaron que la Mission of the People's Republic of China to the European Union me había concedido la Beca del Gobierno Chino, he estado sumida en la más absoluta de las incertidumbres. Se supone que debo recibir toda la documentación necesaria por correo ordinario, incluida la carta de invitación de la universidad de turno, que me dará la pista definitiva sobre mi destino... Eso de tener una de las 100 becas de la UE para fardar no está mal, pero lo de que todo el mundo sepa ya adónde va y que estén tramitando su visado y una no... eso ya mola menos. Fíjate tú.
Este sábado me voy fuera de España por unos días; seguro que los chinos pierden el culo por entregarme papeles y requerirme documentos. Como si lo viera...
En otro orden de cosas, nada se sabe sobre la convocatoria de obras para la exposición
Excelencia de la Cultura y Lengua Chinas, cerrada desde el 20 de mayo; ni qué decir tiene que tampoco se sabe nada sobre el
III Premio de Traducción Literaria China del Instituto Confucio, más allá del hecho de que está resuelto y no ha quedado desierto... Total, que me he dado cuenta de que
soy Sócrates: yo solo sé que no sé nada.
Aquí tenéis las dos obras que presenté al concurso.
[Edición posterior: Nunca llegó a resolverse, y nunca nos fueron devueltas las obras ni comunicado nada al respecto.]
|
«Naturaleza» |
|
«Alma» |
Total, Pascual. Que yo el año que viene me estoy quietecica y no hago na de na, a lo socrático: ¿concurso de pintura?, que se lo pinten ellos; ¿concurso de traducción?, allá que se lo traduzcan... Y, como cada vez que abro la boca sube el pan, a ver si es posible que dentro de unas horas el universo me deje por idiota y se aclaren todas las cuestiones que he mencionado en este post...
Efectivamente, unas horas después volví a casa y encontré un sobre en el buzón con mis papeles para China y la universidad de destino... ¡Qué buena soy, joder!
ResponderEliminar