Entradas

Mostrando entradas de enero, 2012

Cultura: supersticiones del Año Nuevo chino (春节的迷信)

Imagen
¡FELIZ AÑO DEL DRAGÓN!   龙年快乐! Hoy, 23 de enero, es el primer día del Año Lunar chino o, lo que es lo mismo, el primer día del año 2012. Este evento se conoce en China como chunjie 春节 , Festival de Primavera, y como bien indica su nombre, no se reduce a una celebración de un solo día, sino que los festejos y preparativos se inician una semana antes de la fecha señalada y después se prolongan durante una semana más. El inicio lo marca el xiaonian 小年 ("pequeño año"), justo una semana antes de 春节. Durante esta semana, las familias decoran las casas con los tradicionales caracteres fu 福 (prosperidad), que cuelgan invertidos en puertas y paredes para atraer la buena fortuna a la casa. En realidad, es un juego de palabras: dao 倒, invertido, es homófono de dao 到, llegar, con lo cual quien ve el caracter invertido piensa  fudaole , implicando tanto que el caracter está colgado al revés como que la buena fortuna ha llegado a esa casa. Hilan fino los chinos. 福倒

Un viajazo de regreso (在路上辛苦啦)

Imagen
Queridos amigos, ¡estoy en casa! Aeropuerto de Beijing 北京首都机场 Como ya anunciaba en mi entrada anterior, el plan para estas vacaciones de invierno, al contrario que la mayoría de mis compañeros extranjeros, consistía principalmente en volver a casa, a Granada, a pasar unos días con mi familia y amigos.  Mi periplo comenzó a las 23:00 del domingo día 8, hora en la que decidí arrastrar mis dos maletas (una cargada de souvenirs , otra cargada de libros) hacia la puerta sur de mi universidad para buscar un taxi, siempre ayudada por mi inseparable ruso del que, sinceramente, me dio pena despedirme. Lo menciono como algo novedoso porque, dado mi carácter, normalmente me alegro bastante de despedirme de la gente. Y la gente de despedirse de mí, ya puestos. Llegué al aeropuerto a las 23:40, un trayecto cortito, y para las 00:30 ya había facturado mi equipaje ( tuoyun xingli 托运行李 ) tenía mi tarjeta de embarque ( dengji pai 登机牌 ) y había pasado el control de seguridad ( jian&#

Vuelvo a casa por Navidad (一放寒假,就回国)

Imagen
Como el turrón. Sí señor. Y así, a ojo, prácticamente con el mismo contenido de azúcares y grasas en el cuerpo. Esta noche, después de 4 meses y medio de agotador estudio de la lengua china y de supervivencia en estas tierras extrañas pero fascinantes, por fin cogeré un avión para volver a mi casa y celebrar las navidades. La verdad, parece que fue ayer cuando llegué por primera vez a Pekín, la ciudad que se ha abierto hueco en mi corazón a base de estruendosos escupitajos y repentinas invasiones olfativas de chou doufu . Lo recuerdo perfectamente, con total claridad, como si acabase de suceder... y, la verdad, fue espantoso. Pero, como siempre, vayamos por partes. Universidad de la Ciencia y la Tecnología, 北科大 Cuando, por fin, bajamos del avión, serían más o menos las 10 de la mañana del 26 de agosto. Tuvimos que pasar una serie de controles y, por supuesto, enseñar nuestro visado de acceso para que nos permitiesen entrar al área "nacional" del aeropuerto y rec